Tuesday, January 19, 2010

距离。挑战

距离梳邦的新分行开业典礼还有两个星期。
距离春节晚会还有一个月。
距离开学日也差不多了。

今时今日,当个教师也还真的不简单。(资历浅嘛!)
专业知识、电脑知识、行政知识、管理知识、公关知识样样都得懂。
"multitasking",这字眼首次听见时,
说得真贴切。

联络各大报章的记者,当英文主持人,编预考试题。
以前所引领期盼的发挥空间真的出现于眼前了。
就连普通的翻译也变得不普通。
临时接到一份任务,在半小时内将一封英文公函译成中文公函。
接手时镇定,念出来时混淆,确定后冒冷汗。

为何冒冷汗呢?

只因这封公函的收件人是your excellency Wen Jia Bao...
不是新晋歌手,而是中华人民共和国总理温家宝先生。
凭我的中文水准是无法译得漂亮的,
互补之下,一封漂亮的公函就由茹的手上出炉了。

那已是往事了。
这个星期还没过完,又来挑战了。
在一小时内写两封公函给New Straits Times & The Star.
(哇,真看得起我。)
还能怎样,当然硬着头皮给写出来咯。
洁莹曰:“能者多劳”。

二月二十六日的英文主持人,
迫切需要大量的信心,
那是众多达官显要都会出现的晚会。
一旦说错,真不懂要往哪儿找狗洞钻进去。

不畏惧就不怯场了。
提早自我安慰

2 comments:

  1. 每一份工作其实都不容易。
    但是,我们都乐在其中,对吗?
    只要是这样就很满足了^_^

    ReplyDelete
  2. 嗯,对。乐在于学习到新事物。

    ReplyDelete